梅雨入りは来週以降になりそうだ。をポーランド語で言うと何?

1)pora deszczowa powinna rozpocząć się od przyszłego tygodnia.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。

彼女はもっと注意深くする必要がある。

少し休んだらどうですか。

地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。

山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。

彼が賛成しようとしまいが関係ない。

私は冬が好きです。

腸の具合が悪い。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
come si dice questo ragazzino è fottutamente cazzuto! in inglese?
0 秒前
良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。のフランス語
0 秒前
私にはやり続けるだけの強さがない。の英語
1 秒前
How to say "i see a book on the desk." in Hebrew word
1 秒前
おきゃんの英語
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie