日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。をフランス語で言うと何?

1)les autorités financières japonaises considèrent l'adoption de mesures de gestion économique afin de restaurer la confiance des citoyens.    
0
0
Translation by scott
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私は自分と同姓同名の女性を知っている。

再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。

当時は旅行が今よりもずっと大変だった。

向こうに着いたらすぐ手紙をください。

私はここにちょうど着いたばかりです。

彼は以前とは違う。

肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。

コーラはみんな飲んでしまったの。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Spanisch sagen: ich bestellte zwei tee und drei kaffee.?
0 秒前
come si dice quello è il punto cruciale della questione. in inglese?
1 秒前
comment dire espéranto en occupe-toi de tes affaires !?
1 秒前
wie kann man in Englisch sagen: ich esse lieber fisch als fleisch.?
10 秒前
wie kann man in Spanisch sagen: ein engländer, ein belgier und ein holländer gehen in eine kneipe und setzen sich an den tresen.
10 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie