Kiel oni diras "mi povus per ĉi tiu klabo frakasi vian kranion, aŭ per ĉi tiu ponardo eltranĉi vian malnoblan koron, sed mi prefere lasos la venĝon al la dioj." germanaj

1)ich könnte mit dieser keule deinen schädel zertrümmern oder mit diesem dolch dein verruchtes herz herausschneiden, doch ich überlasse die rache lieber den göttern.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Mia patro estas tre bona.

li naĝas tre rapide.

io farita ne malfareblas.

en la decembro de la sama jaro li iĝis militkaptito.

li perdis siajn gepatrojn kaŭze de aviadila akcidento.

Ĉu vi povas antaŭ li pledi por mi?

vespere li spektis basketbalan maĉon en televido.

apenaŭ mi forviŝis la larmojn, tuj sekvis aliaj.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
¿Cómo se dice no tiene una casa donde vivir. en Inglés?
0 Sekundo
彼はその銀行にいくらか預金がある。の英語
1 Sekundo
come si dice È seduto di fianco a suo fratello. in francese?
1 Sekundo
How to say "mr. soarez has been my close friend for years." in Dutch
1 Sekundo
How to say "many consumers rose up against the consumption tax." in Japanese
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie