comment dire Anglais en il y a un monde entre "se faire comprendre" et "avoir un anglais correct".?

1)there is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct english."    
0
0
Translation by fcbond
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
dès que j'ai quitté la maison, il a commencé à pleuvoir des cordes.

on pleure quand on est très triste.

personne ici ne dispose de voiture.

l'avion contacta la tour de contrôle.

je crois que ce poisson est un poisson d'eau douce.

Ça fait 5 ans que j'habite au canada.

je ne veux pas que vous contractiez mon rhume, un point c'est tout.

j'ai commandé ce maillot de bain en france.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
How to say "they live across the river." in Japanese
0 Il y a secondes
?תורכי "אל חשש!"איך אומר
0 Il y a secondes
Hogy mondod: ""Mindenki követhet el hibát." "Főleg a hülyék!"" francia?
0 Il y a secondes
¿Cómo se dice les conduciré hasta otras victorias. en francés?
0 Il y a secondes
明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。のドイツ語
0 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie