Hogy mondod: "Megmondta nekem a címét, de sajnos nem volt nálam papír, amelyre feljegyezhettem volna." eszperantó?

1)li diris al mi sian adreson, sed malbonŝance mi ne havis kun mi paperon, sur kiun mi povus noti ĝin.    
0
0
Translation by eldad
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Könyvet vettem.

Csak egy lépés választja el a haláltól.

Koromfekete haja volt.

Ha ingyen kell nótázni, fáj az ember torka.

Sok bogár gyűl ott össze, hol sok a tej.

Hamar elvész az az egér, amelyik egy lyukra bízza magát.

A tanulásnak keserű a gyökere, de jóízű a gyümölcse.

Béke hamvaira!

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "let's take turns at running." in French
0 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice por favor, cuéntame acerca de ti y tu familia. en palabra hebrea?
1 másodperccel ezelőtt
How to say "why are you here?" in German
1 másodperccel ezelőtt
come si dice per favore, vieni vestita bene. in bulgaro?
2 másodperccel ezelőtt
How to say "the money was enough to establish him in business." in Japanese
3 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie