私は能力の限り職務を遂行します。を英語で言うと何?

1)i i:
will will:
まだ起きていないこと,未知のこと,あるいは意志を表すために使われる助動詞,過去形はwould,肯定短縮形は~'ll,否定短縮形はwon't / 日本語にすると,「~するつもり」,「~でしょう」,「~だろう」という言葉になる
do do:
役に立つ,する,行う,間に合う
my my:
私の,わたしの,まあ!
duty duty:
任務,義務,本分,職務,税
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
the the:
その,あの,というもの
best best:
最もよく,最上の
of of:
my my:
私の,わたしの,まあ!
ability. ability:
腕力,才能,能力
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。

その問題についてはわたしなりの意見があります。

どちらをとったら言いか私に教えてください。

どうか悪く思わないでください。

すべての人は法律に従うべきである。

私はまだこの新しい小説を読んでいないし、妹もまだ読んでいない。

彼らはフランス語で会話していたので、私は一言もわからなかった。

私は校長先生に直接話をしました。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
你怎麼用法国人說“那个看着你的男人,你认识吗 ?”?
1 秒前
come si dice io devo comprare un nuovo scanner. in inglese?
2 秒前
¿Cómo se dice la opinión de él es distinta a la de ella. en alemán?
3 秒前
come si dice e tony era il più anziano. in inglese?
3 秒前
come si dice fa molto freddo ora. in francese?
5 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie