経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。をフランス語で言うと何?

1)les investissements de capitaux projetés cette année par d'importantes sociétés japonaises ont été révisés à la hausse à cause d'une conjoncture économique favorable.    
0
0
Translation by petro1
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
たぶん彼女は来るだろう。

彼と知り合って一年ほどになる。

お待たせして申し訳ございません。

日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。

指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。

あれは彼が書いた絵です。

それはあなたが一人になりたくないからです。

彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "tom says he can speak a little french." in Esperanto
0 秒前
wie kann man in Englisch sagen: du hättest mir die wahrheit sagen sollen.?
0 秒前
How to say "the most beloved people in the world are the spontaneous." in Esperanto
0 秒前
wie kann man in Englisch sagen: sie war schöner als alle anderen.?
0 秒前
How to say "i compromised with him on the matter." in Esperanto
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie