企業収益の悪化はまだ底を打っていない。を英語で言うと何?

1)the the:
その,あの,というもの
deterioration deterioration:
(品質などの)低下,悪化,堕落,退歩,老朽化,下落
of of:
corporate corporate:
共同の,企業の,団体の,会社の,組織としての,法人の
earnings earnings:
所得,利益
has 検索失敗!(has)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
yet yet:
まだ(肯定文),今は(否定文),けれども,もう
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
bottom bottom:
1.根拠とする,基づく,2.底をつく,底を付ける,3.水底,船底,(物事の)根底[起源],下部,下側,底,奥,最低
out. out:
1.外に,最後まで,すっかり,完全に,徹底的に,なくなって,離れた,外部,現れて,公になって,大声で,2.はずれて,機能しなくなって,外に,はずれて
   
0
0
Translation by nekokanjya
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼らは彼に嘘つきの汚名を着せた。

君しかそれをできない。

人間は理性的な存在である。

うちの車にはエアコンが付いている。

彼女は無断で欠勤した。

彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。

やめろ!

彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Как бы вы перевели "Расскажи мне всё, что о ней знаешь." на английский
0 秒前
How to say "he has seven sons." in Esperanto
0 秒前
comment dire espéranto en il est très amusant d'apprendre l'espéranto.?
0 秒前
How to say "i am okay." in Russian
0 秒前
comment dire espéranto en comme je ne pouvais pas payer le loyer, je lui ai demandé de l'aide.?
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie