comment dire espéranto en il est généralement admis qu'une personne ne saurait réussir dans la vie sans se donner beaucoup de peine.?

1)Ĝenerale akceptiĝas, ke persono ne povas sukcesi en la vivo sen multe peni.    
0
0
Translation by grizaleono
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
ken devrait parler à tom.

tous les deux étaient nus.

elle fit ce qu'ils lui dirent. sinon, ils l'auraient engueulée.

ce coup de tonnerre m'a arraché de mon sommeil.

Ça me casse vraiment les burnes.

je laisserai une clef à mon voisin pour le cas où tu arriverais avant moi.

l'exercice comporte-t-il des erreurs ?

ils ont adressé un grand compliment à l'orateur.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
İspanyolca tom televizyon izlemeyi sever. nasil derim.
1 Il y a secondes
1週間に一度ここで集まりましょう。のポーランド語
2 Il y a secondes
İspanyolca kardeşim iki gün roma'da kaldı. nasil derim.
2 Il y a secondes
What's in
2 Il y a secondes
comment dire Anglais en assieds-toi ! ne te lève pas.?
3 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie