Kiel oni diras "fidu la homojn, sed ne akceptu bombonojn el la fremduloj." francaj

1)fais confiance aux gens, mais n'accepte pas de bonbons des étrangers.    
0
0
Translation by scott
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
kiuj partoprenis en la japana esperanto-kongreso en nagasako?

bedaŭrinde mi ne havas tempon diskuti, mi nur pasas fulmrapide kaj mi forpafiĝas.

Ŝi iris eksterlanden.

kelkaj el miaj amikoj bone parolas la anglan.

la franca kuirarto estas pli ellaborita ol la itala.

nun ĝi estas en ordo: nek tro peza, nek tro malpeza.

ili ni povis bone loĝiĝi.

Lia frato elmontras pli da pacienco ol li.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Как бы вы перевели "Я упустил еще один шанс." на еврейское слово
0 Sekundo
What does 料 mean?
1 Sekundo
你怎麼用法国人說“我已經決定咗喇。”?
2 Sekundo
How to say "i like baclava." in Dutch
2 Sekundo
砂糖とミルクはいりますか?の英語
13 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie