できるだけロープにしがみついたが、結局手を離した。をフランス語で言うと何?

1)j'ai agrippé la corde aussi longtemps que j'ai pu, mais j'ai finalement dû la lâcher.    
0
0
Translation by dominiko
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
わたしは君といっしょにいきたい。

誰もが私は間違っているといった。

キムはにっこり笑った。

ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。

彼女は神を信じない。

ボスはへまをした彼をひどく叱った。

彼女は京都にあまり友達がいない。

私達は彼をアメリカ人だと思った。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "ni povis vidi la sunsubiron tra la fenestro." francaj
1 秒前
wie kann man in Englisch sagen: ich will dich.?
1 秒前
wie kann man in Englisch sagen: ich bin eine optimistin.?
1 秒前
come si dice ho appena parlato con tom. in inglese?
1 秒前
How to say "if i were to tell you the truth, you would be surprised." in German
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie