wie kann man in Esperanto sagen: ich tat diese arbeit wider willen.?

1)mi faris tiun laboron kontraŭ mia volo.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
2)mi faris tiun laboron kontraŭvole.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
weil es sonntag war, waren die läden nicht geöffnet.

von alpha centauri kamen gestern morsezeichen, erstaunlich laut und deutlich. wir analysieren sie und hoffen, dass weitere kommen werden.

ihr seid beide sehr höflich.

tom ist vegetarier.

ich teilte mit ihm alles, was ich hatte.

wir werden den terrorismus nie tolerieren.

mit diesen worten beendete sie die beratung.

sie lädt sehr gern gäste ein, und dennoch glaube ich, dass ihr das viel mühe macht.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
你怎麼用法国人說“你买不买一个西瓜?”?
0 vor Sekunden
?אנגלית "אחרי הכל היא עדיין ילדה."איך אומר
0 vor Sekunden
How to say "french isn't my native language." in Russian
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Я уверен, что где-то его встречал, но уже не помню, кто он такой." на французский
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "mi frapis ĉe la pordo sed neniu malfermis." germanaj
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie