その家は二世帯の家族を収容できる。をドイツ語で言うと何?

1)das haus kann zwei familien unterbringen.    
0
0
Translation by xtofu80
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼女は怒りのあまり口も利けなかった。

彼はとても年をとっているけれどたっしゃだ。

彼はだれかそこにいるのかと尋ねた。

湖や河の水は、たいてい淡水である。

父は数年前に仕事から退職した。

母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。

次が君の降りる駅です。

恋で盲目になっていようとも自分の人生を破滅させる方向に突き進むな。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Esperanto sagen: der greis verhungerte.?
1 秒前
wie kann man in Spanisch sagen: nur noch ein bisschen geduld.?
1 秒前
Kiel oni diras "Tomo estis en la malsanulejo." germanaj
1 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: "haben sie meine katze gesehen?" "nein." "sie lügner, sie kauen ja noch!"?
2 秒前
hoe zeg je 'hij omschreef haar als levendig.' in Engels?
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie