wie kann man in Esperanto sagen: „warum hast du denn nie etwas davon gesagt?“ — „ich ahnte nicht, dass dich das interessieren könnte!“?

1)‘kial vi tion neniam menciis?’ — ‘mi neniam konjektis, ke tio interesas vin.’    
0
0
Translation by pfirsichbaeumchen
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
tom wird wahrscheinlich vor halb drei ankommen.

gestern nacht hörte ich hunde heulen.

eine dritte chance gibt es nicht.

ich habe vor, hier drei tage zu bleiben.

ich glaube, dass er in diesen skandal verwickelt ist.

ich kann nicht deutsch sprechen.

der junge war zu bett gegangen.

legt das auf den tisch!

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "li ŝatas televidi piedpilkmaĉojn." hispana
1 vor Sekunden
How to say "you are not japanese." in Japanese
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "lingvo estas nemalhavebla instrumento por homa socio." hispana
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "tom ne pasigas multe da tempo en bostono." hispana
2 vor Sekunden
私は日本語が上手ではないですの英語
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie