¿Cómo se dice deberías llamar a tu padre tan pronto como sea posible. en japonés?

1)できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。    
dekirudake hayaku o tousan ni denwa woshita houga iidesuyo 。
Grammer form謙譲語 (Humble form)Humble form (kenjougo)
convays a sense of humility, commonly used by store employees, espessially in the service industry.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
un profesor no debería nunca burlarse de un alumno que haya cometido un error.

Él le entregó el dinero al vendedor.

si se lo pides, tom te ayudará.

¿en qué año nació usted?

no conozco a ninguno de los tres hombres.

¿crees en los milagros?

su nuevo sombrero captó mi atención.

une los dos extremos de la cinta, por favor.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
Kiel oni diras "li konas multe da popoldancoj." anglaj
2 segundos hace
İngilizce oldukça yorgunum. nasil derim.
12 segundos hace
Kiel oni diras "ni ne povis iri, ĉar ni ne havis veturilon." Japana
12 segundos hace
How to say "what she says sounds strange." in Hindi
12 segundos hace
Kiel oni diras "hodiaŭ estas lundo." Japana
13 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie