この本は多分君の役に立つだろう。をポーランド語で言うと何?

1)ta książka powinna ci się przydać.    
0
0
Translation by zipangu
2)ta książka może być dla ciebie użyteczna.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。

私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。

父はたばこも酒もやらない。

ちょっと手伝ってください。

十和田湖は日本の北部にある。

横浜は日本で二番目に大きい都市である。

欠点はあるがやはり彼が好きです。

車がもう1台入る余地が十分ある。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
comment dire russe en je fus pris d'une peur panique.?
1 秒前
Kiel oni diras "scipovi legi kaj kompreni poemon de verlaine en la franca aŭ de heine en la germana aŭ de vasco graça moura en l
1 秒前
Como você diz você já viu um objeto voador não identificado? em japonês?
1 秒前
wie kann man in Japanisch sagen: wir verwenden viel wasser.?
1 秒前
勉強のはかどり具合はどうか。のドイツ語
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie