Как бы вы перевели "Тебе не следует бездумно отвечать на письма от людей, которых ты не знаешь." на японский

1)知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。    
shira nai nin karano meru ni 、 muyamini henshin shitara dame dayo 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Этот магазин торгует женской одеждой.

Я не люблю толпу.

Нет, не могу. Я должен посмотреть бейсбольный матч по телевизору.

Он слёг в постель.

Мы знали о том, что происходит.

Это было самое печальное время в моей жизни.

Это не согласуется с тем, что он сказал.

Я спрятался под кроватью.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
What does 頃 mean?
0 секунд(ы) назад
jak można powiedzieć tom chciał się ożenić z mary. w angielski?
1 секунд(ы) назад
How to say "why don't you wear a dress?" in Portuguese
1 секунд(ы) назад
貴方達は、美しい。のポーランド語
1 секунд(ы) назад
hoe zeg je 'kan je herhalen wat je zei?' in Hebreeuwse woord?
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie