wie kann man in Esperanto sagen: das buch hat viel dazu beigetragen, die chemie breiteren kreisen zugänglich zu machen.?

1)tiu libro faris grandan servon diskonigante la kemion.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
2)tiu libro faris multon por alpopoligi la kemion.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
es ist möglich, bei fallenden kursen gewinne zu erwirtschaften.

ich habe ja nichts dagegen zu warten, aber nach zwei stunden verspüre ich begreiflicherweise eine gewisse ungeduld.

ich schäme mich meiner unwissenheit.

viele völker beteten die naturkräfte an, von denen die sonne die strahlenste ist.

ein kind ist nie zu warm angezogen.

sie bestanden darauf, dass alles vorzeitig fertig sein sollte.

nichts ist schwieriger, als ein mann zu werden.

wenn du willst, dann tue das! ich werde jedoch nichts unkorrektes tun.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
कैसे आप अगर मुझे उसका पता पता होता, तो मैंने उसे चिट्ठी लिखी हुई होती। अंग्रेज़ी में कहते हैं?
1 vor Sekunden
How to say "he sometimes loses his temper for nothing." in Portuguese
1 vor Sekunden
How to say "tom hadn't washed dishes in a week, so the sink was full of dirty dishes." in Turkish
2 vor Sekunden
Como você diz não se preocupe. eu já mandei adiantar o seu pedido. assim que estiver pronto, eu lhe aviso. em coreano?
2 vor Sekunden
İspanyolca tom mary'nin gerçeği söylemesini istedi. nasil derim.
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie