Как бы вы перевели "Он довёл её до слёз." на английский

1)he made her cry.    
0
0
Translation by spamster
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Большинство приобретают мнение как насморк - через заразу.

Трудно передать точный смысл этого.

Многие компании следят за деятельностью своих сотрудников в интернете.

Я могу пользоваться этой комнатой как угодно?

Почему кто-то бы так сделал?

Звук приходит оттуда.

«Ты испачкаешь свою одежду». — «Не беспокойся. Она была не очень чиста с самого начала».

Ты всегда должен делать, что правильно.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
How to say "you can rely on his proven ability." in Japanese
1 секунд(ы) назад
как се казва Тя къпе бебето. в английски?
1 секунд(ы) назад
comment dire espéranto en la maison était cachée dans le brouillard.?
1 секунд(ы) назад
jak można powiedzieć mam nadzieję, że się podniesie po szoku wywołanym porażką. w japoński?
2 секунд(ы) назад
comment dire espéranto en il est content des progrès qu'il a faits dans les derniers temps.?
2 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie