How to say being away from her was unbearable torment, while being beside her, hugging her, kissing her, would mean to me reaching the seventh heaven. in Portuguese

1)estar longe dela era um tormento insuportável, enquanto estar ao seu lado, abraçando-a, beijando-a, significava para mim chegar ao sétimo céu.    
0
0
Translation by carlosalberto
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
have you ever done anything right?

write it down.

let us do the work.

is this made in switzerland?

i found it difficult to keep a diary every day.

this children's story is easy enough for a seven-year-old child to read.

i'd like to open the window: i need some air.

the more we have, the more we want.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Тебе опасно плавать в этой реке." на английский
0 seconds ago
How to say "why don't you shut the fuck up?" in Portuguese
0 seconds ago
jak można powiedzieć była zajęta układaniem sobie włosów. w japoński?
1 seconds ago
wie kann man in Japanisch sagen: hast du als kind nie gummistiefel angezogen und bist damit in den pfützen herumgeplatscht??
1 seconds ago
How to say "i saw the whole thing." in Turkish
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie