日本語では、同じ言葉でも表記を変えることで、微妙に違った意味合いやニュアンスを表現することができる。をドイツ語で言うと何?

1)im japanischen kann man dadurch, dass man ein und dasselbe wort mit verschiedenen schriftzeichen darstellt, feine nuancen und bedeutungsunterschiede zum ausdruck bringen.    
0
0
Translation by pfirsichbaeumchen
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
ホテルに戻ろう。

それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。

それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。

私は切符をなくしたのです。

試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。

しかし人々はほとんど希望を持っていない。

「どうぞ座って下さい」と彼は言った。

私たちのことを忘れないで。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "oh, just the usual stuff." in Polish
0 秒前
What's in
6 秒前
How to say "i got your address from tom." in Hebrew word
10 秒前
How to say "we'd better make a reservation beforehand." in Polish
10 秒前
Como você diz uma mulher cujo marido morreu é uma viúva. em Inglês?
10 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie