Как бы вы перевели "— Начну с того, — сказал он, садясь на мою постель, — что я вам сочувствую от всей души и глубоко уважаю эту вашу жизнь. " на португальский

1)começarei por lhe dizer — declarou ele, sentando-se em minha cama — que simpatizo de todo o coração com o senhor e que respeito profundamente sua maneira de viver.    
0
0
Translation by carlosalberto
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
В эти часы в автобусе много народу.

У Тома три сына.

Скажи мне сам, мой мальчик, какого рода работу я могу тебе предложить?

Добрый день. Если я не ошибаюсь, вы наш новый сосед?

У тебя есть хорошие новости?

Урожай был испорчен дождями.

Его собака следует за ним, куда бы он ни пошёл.

Где уж тут!

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
How to say "we gain wisdom with age." in Japanese
1 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "kiam vi venis en la mondon, vi ploris kaj ĉirkaŭe ĉiuj ĝojis. vivu tiel, ke, kiam vi forlasos la mondon, ĉiuj pl
1 секунд(ы) назад
comment dire espagnol en est-ce pour cela que tu veux me tuer ??
9 секунд(ы) назад
How to say "i know her by name." in Italian
10 секунд(ы) назад
¿Cómo se dice cada estudiante tiene acceso a la biblioteca. en italiano?
10 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie