なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。をエスペラント語で言うと何?

1)Ni devas trovi lin, antaŭ ol li faros stultaĵon.    
0
0
Translation by Pfirsichbaeumchen
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
あなたは法に従わなくてはならない。

ここの大学生は大部分が真面目である。

私はそのグループとは関係なかった。

案内してくれますか。

アメリカはとても大きい。

飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。

何考えてんだ?

私の娘はピアノをほしがっている。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Englisch sagen: nur die wahrheit verletzt.?
1 秒前
jak można powiedzieć kierowca autobusu odniósł niewielkie obrażenia. w angielski?
1 秒前
How to say "the girl exercised on the parallel bars." in Italian
1 秒前
How to say "you may as well overlook his sins and forgive him." in Japanese
1 秒前
How to say "he discovered a new star." in Portuguese
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie