Hogy mondod: "Egyáltalán nincs gondja a pénzzel." japán?

1)彼は金のことはちっとも気にしていない。    
kareha kin nokotohachittomo kini shiteinai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Mi volt az indítéka a gyilkosságra?

Kölcsönkaphatnám a tollát?

Aki az ajtót kinyitva bejött, az egy teljesen ismeretlen ember volt.

Képes angolt és franciát is tanítani.

Az ajtót azonnal be kell csukni.

Oszakába mentem meglátogatni a beteg barátomat.

Sikeres volt az üzleti életben.

Ez a bizonyíték ellene szólt.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
wie kann man in Englisch sagen: mach deinen regenschirm nicht auf dem flur auf.?
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "kiam oni diras al ni, ke ni ne venu, ni eĉ pli emas foriri." francaj
0 másodperccel ezelőtt
How to say "we love going on picnics." in Japanese
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Französisch sagen: dieser junger mann wird es in diesem beruf weit bringen.?
0 másodperccel ezelőtt
How to say "tom and mary are still together." in Esperanto
0 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie