wie kann man in Japanisch sagen: die arbeitsgeschwindigkeit ist jedem mitarbeiter selbst überlassen.?

1)仕事のペースは社員各人に任されている。    
shigoto no pesu ha shain kakujin ni makasa reteiru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
christoph columbus bekämpfte einst kerberos, den dreiköpfigen wächter der unterwelt, mit nichts als seinem hut.

ich spreche mit tom.

es befindet sich in der küche.

sobald ich genaueres weiß, melde ich mich wieder bei ihnen.

kein buch ist des lesens wert.

die bande stieß ihn zu boden und raubten ihm seine uhr.

er deutete seine absicht an.

ich habe das im radio gehört.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
¿Cómo se dice tom tuvo que tomar un taxi. en ruso?
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "В то время на острове никто не жил." на английский
8 vor Sekunden
Kiel oni diras "mi timas ke vi miskomprenis min." germanaj
8 vor Sekunden
Como você diz o funeral de tom será neste fim de semana. em espanhol?
8 vor Sekunden
comment dire russe en on ne peut effacer le passé.?
9 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie