wie kann man in Französisch sagen: manchmal ist es vorzuziehen, nichts zu sagen.?

1)quelquefois il est préférable de ne rien dire.    
0
0
Translation by bruno
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
sie betet ihn an.

schalt´ den fernseher aus, ich kann mich nicht konzentrieren.

wer freunde ohne fehler sucht, bleibt ohne freund.

das signal mahnt alle personen, die nicht mifahren wollen, das schiff zu verlassen.

du solltest nicht egoistisch handeln.

was hat dieser container in unserem hamburger hafen zu suchen?

ich habe vorhin meine neue, schwarze brieftasche verloren.

er ist klug, höflich und gutaussehend.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
你怎麼用英语說“我無語了。”?
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice los animales estaban atareados recogiendo nueces. en italiano?
1 vor Sekunden
你怎麼用英语說“你必須事先預約。”?
2 vor Sekunden
Kiel oni diras "vera saĝaĵo entenu absurderon; alie la stultuloj pridubos ĝian veron. " Hebrea vorto
2 vor Sekunden
come si dice potresti accendere la luce, per piacere? in inglese?
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie