wie kann man in Esperanto sagen: ich habe vor, zu gehen.?

1)mi estas ironta.    
0
0
Translation by espi
2)mi intencas foriri.    
0
0
Translation by jxan
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
für wüstenreisen werden oft kamele eingesetzt.

es ist gefährlich, in diesem fluss zu schwimmen.

von seinem einstigen glanz, blieb nur ein schatten.

es gibt viel mehr yuan-millionäre als euro-millionäre auf der welt.

wisst ihr, wo wir uns befinden?

am besten gehst du sofort nach hause.

wir wissen nicht, wo maria wohnt.

der unterschied in der verwendung der beiden wörter ist klar.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "ne priskribeblas per vortoj." germanaj
1 vor Sekunden
How to say ""i am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother." in Japanese
2 vor Sekunden
¿Cómo se dice tom abandonó su plan de construir una fábrica. en Inglés?
2 vor Sekunden
Kiel oni diras "tom estis apenaŭ vivanta, kiam ni trovis lin." hispana
2 vor Sekunden
?הונגרי "תזכרי לשלוח את המכתב."איך אומר
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie