Kiel oni diras "la polico suspektos lin pri la murdo." Japana

1)警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。    
keisatsu ha kare nisono satsujin no yougi wokakerudarou 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by mookeee
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
li levis ĝin per tuto de sia povo.

li konfesis, ke li enamiĝis al mi.

Ĉu vi loĝas en sasayama?

li estas mia instruisto.

la urbon mi montros al vi.

Ĉu iu alia vundiĝis?

mi venis ĉi tien multfoje.

se vi petas lin, li helpos al vi.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
İngilizce keşke biraz daha zamanımız olsa. nasil derim.
1 Sekundo
ベルギーでは何語を話しますか。のオランダ語
1 Sekundo
comment dire espéranto en je n'ai pas besoin qu'on me conduise.?
1 Sekundo
彼はほとんどのインカ人と同じようにこの話を信じていた。の英語
2 Sekundo
¿Cómo se dice Él escribió el libro a la edad de veinte años. en holandés?
3 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie