comment dire espéranto en on ne voit bien qu'avec le cœur. l'essentiel est invisible pour les yeux.?

1)oni bone vidas nur per la koro. la esenco ne videblas per la okuloj.    
0
0
Translation by grizaleono
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
ce célèbre poète planifia de se donner la mort dans sa bibliothèque.

le médecin a conseillé à mon père d'arrêter de fumer.

en raison du peu de présents, on doit remettre l'assemblée générale.

elles conversent.

j'arrangerai ça avec lui.

il m'a demandé, s'il peut venir.

avez-vous déterré des pommes de terre ?

je regrette d'y être allé.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
wie kann man in Englisch sagen: die erfolgreiche tournee begründete ihren ruhm als sängerin.?
0 Il y a secondes
wie kann man in Esperanto sagen: das gute an der arbeit bei tatoeba ist, dass dich hier viele augen im blick haben, und kein ein
0 Il y a secondes
¿Cómo se dice la estación no está lejos de aquí. en francés?
0 Il y a secondes
机の上に本が1冊ある。の英語
1 Il y a secondes
come si dice prese qualcosa dalla borsa. in inglese?
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie