comment dire espéranto en pour ma part, je préfère rester chez moi lire un roman.?

1)por mia parto, mi preferas resti hejme kaj legi romanon.    
0
0
Translation by sacredceltic
2)koncerne min, mi preferas resti hejme kaj legi romanon.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
je lui ai fait passer le mot.

c'est pas encore gagné.

nous sommes partis tous les deux quelques jours en bretagne.

elle a servi comme volontaire toute l'année dans le cadre du service volontaire européen.

en tant que retraité, je suis maintenant mon propre chef. enfin.

les mesures préventives sont beaucoup plus efficaces que le traitement lui-même.

tu viens avec moi.

ge a annoncé l'acquisition de laku pour 30 millions de dollars.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
How to say "tom didn't know whether mary was safe or not." in Turkish
0 Il y a secondes
How to say "he came back two days later." in Portuguese
0 Il y a secondes
How to say "an ant can lift more than 50 times its weight." in German
1 Il y a secondes
كيف نقول هذا هو الكتاب عينه الذي كنت أريد قراءته. في الإنجليزية؟
1 Il y a secondes
comment dire Anglais en je n'arrive pas à croire que tu aies fait cela par tes propres moyens.?
2 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie