Как бы вы перевели "Вам бы следовало сохранить это в тайне." на японский

1)口外しない方がいいでしょう。    
kougai shinai houga iideshou 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by desha
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Я сомневалась.

На самом деле, он не менеджер.

Он и по-русски говорит.

Кто ваш любимый певец?

Крепко обними мечты.

Все судьбы собрались в моем красном мире.

Он купил одну пару обуви.

Он поступил в университет, чтобы изучать электронику.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
Kiel oni diras "mi bridis mian langon." germanaj
0 секунд(ы) назад
jak można powiedzieć energia atomowa może być wykorzystywana do celów pokojowych. w portugalski?
1 секунд(ы) назад
Translation Request: 多くの人々がうわさに基づくその話を信じた
1 секунд(ы) назад
wie kann man in Spanisch sagen: das fußballspiel wurde live im fernsehen übertragen.?
1 секунд(ы) назад
hoe zeg je 'ik heb niet de amerikaanse nationaliteit.' in Esperanto?
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie