要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。をポーランド語で言うと何?

1)krótko mówiąc, można powiedzieć, że jego nowa powieść zawiodła nasze oczekiwania i jest nudna.    
0
0
Translation by hikaru
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
その国は戦争直後とは非常に違っている。

私達は命を落とす危険がある。

彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。

私たちは2匹のヤギを飼っています。

ある種の食物を食べるとのどが渇く。

もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。

彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。

彼はまったくテレビを見ない。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Как бы вы перевели "Этот сад общий для двух домов." на английский
0 秒前
How to say "i'll be there monday." in Italian
1 秒前
How to say "come at least at six." in Italian
1 秒前
How to say "i was very worried about her." in Turkish
1 秒前
jak można powiedzieć jak okiem sięgnąć, było mnóstwo wieżowców. w japoński?
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie