毎年、桜が見頃の頃に祭りが催される。をハンガリー語で言うと何?

1)Minden évben, amikor virágoznak a cseresznyefák, fesztivált rendeznek.    
0
0
Translation by szaby78
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。

私たちは子供にひとり寝の習慣をつけた。

彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。

天才と狂人の差は紙一重だ。

麻原は、自分を救世主だと思ってる。

周囲に敵影ありません。

私たちは日毎に年をとっていく。

私は犬も猫も両方好きです。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "she must be well off." in Japanese
0 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: dein name steht ganz oben auf der liste.?
1 秒前
相互理解は平和を促進する。の英語
1 秒前
comment dire Anglais en je pouvais vous embrasser.?
2 秒前
Kiel oni diras "hundo sekvis min ĝis mia hejmo." francaj
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie