hoe zeg je 'ik zei haar het touw niet los te laten, maar dat deed ze wel.' in Esperanto?

1)mi diris al ŝi ne malteni la ŝnuron, sed tion ŝi ja faris.    
0
0
Translation by grizaleono
2)mi diris al ŝi ne malteni la ŝnuron, sed ŝi ja faris ĝin.    
0
0
Translation by grizaleono
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
doe geen moeite, hij wint toch.

hij weet veel over vlinders.

als het regent zijn bussen gewoonlijk over tijd.

parijs is wel een mis waard.

ze zal met een rijkaard trouwen.

ik was mooi.

ik weet alleen, dat ik niet alles weet.

ik zal hier meerdere dagen blijven.

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
What does 郡 mean?
0 seconden geleden
彼は戻ってくる。の英語
1 seconden geleden
How to say "forty-eight sailors are on the ship." in Spanish
1 seconden geleden
How to say "he always plans a thing out carefully before he does it." in Spanish
1 seconden geleden
How to say "it took me several hours to paint that room." in Spanish
1 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie