父は暇さえあれば釣りに行きます。を英語で言うと何?

1)dad dad:
お父さん,パパ,おとうちゃん
goes goes:
行く
fishing fishing:
魚つり
whenever whenever:
ときはいつも,いつであろうと,時はいつでも,いつ~しようとも,いったいいつ
he's he\'s:
he is
free. free:
(複合語の第2要素として)(通常は好ましくないものが)ない(-lessよりも肯定的な響き drugfree, sugar-free, lead-freeなど)
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
10個ではなく5個だけが配送されました。

私たちは彼女を市長に選んだ。

映画に行くつもりです。

君の本は机の上にある。

この道は空港に通じている。

子どもたちは手におえなくなりつつある

私はよく兄にいたずらをしたものだ。

私は互いに協力せざるをえなかった。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
comment dire Portugais en ne confonds pas "dare" avec "dear".?
1 秒前
How to say "i met him by pure chance." in German
1 秒前
wie kann man in Japanisch sagen: ich werde den restbetrag bis zum 30.6. bezahlen.?
2 秒前
How to say "good-bye!" in Turkish
2 秒前
How to say "he didn't know what to do next." in Esperanto
3 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie