アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。をポーランド語で言うと何?

1)zarówno afganistan, jak i iran w xx wieku kilkakrotnie zmieniały hymn.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私たちは社会の習慣に従わなければならない。

着物なんて、年に一回しかきません。

どっちの方に行くとよいかな。

すみません、ご遠慮いただけますか。

今年の秋は台風が少なかった。

奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。

一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。

ご存じのように人生は航海にたとえられる。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "nia sidejo estas inaŭgurota morgaŭ." Portugala
1 秒前
Kiel oni diras "estas vere majstra la traduko de la romano “marta”, de eliza orzeszko, farita de zamenhof." Portugala
3 秒前
Kiel oni diras "Kelkaj viroj faras la eraron nomi sian boaton laŭ sia koramikino." anglaj
3 秒前
¿Cómo se dice soy estadounidense, pero hablo un poco de japonés. en esperanto?
3 秒前
come si dice anche se nessuno mi accompagna, andrò comunque a vedere questo film. in Cinese (Mandarino)?
4 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie