Hogy mondod: "Az ellenség kezébe kerültünk." eszperantó?

1)ni falis en la manojn de la malamiko.    
0
0
Translation by muelisto
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A házam csupán öt percnyi járásra van az állomástól.

Nagyobb vita kerekedett a témáról.

Az eredmény egyáltalán nem volt megnyugtató.

A témáról egy sorozatot festett.

A központi költségvetésről és a központi költségvetés végrehajtásáról szóló törvényjavaslatokat a Kormány törvényben előírt határidőben az Országgyűlés elé terjeszti.

A tanácskozó-testület alaposan megtárgyalta a témát.

Derék ember vagy, öcsém!

Amikor földrengés volt, én televíziót néztem.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
これは私のおじが住んでいる家です。の英語
1 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice ella va a pasar los próximos cuatro años en prisión. en ruso?
1 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice ese suéter amarillo cuesta el doble que este suéter azul. en Inglés?
2 másodperccel ezelőtt
彼は階段をゆっくりと上った。の英語
2 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Дай это ей." на немецкий
2 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie