你怎麼用法国人說“無論在甚麼地方,過馬路前也應該先看清楚左右。”?

1)c'est une bonne idée de regarder des deux côtés de la rue avant de traverser où que ce soit.    
0
0
Translation by jnrouvignac
上一个返回列表下一个
语言交流聊天

Name:
Message:

注册
其他句子翻译
他突然看见了我。

今天早上很冷,不是吗?

周六银行不开门。

我想要一辆车,但我没钱买。

我很喜欢坐火车。

我每晚都听收音机。

我的勺子更大!

你想请谁就请谁。

还有更多
最近浏览
页面时间
comment dire japonais en j'ai couru à la vitesse de l'éclair.?
0 秒
come si dice io ho dormito come un cane. in inglese?
10 秒
Как бы вы перевели "Не могу представить и дня без тебя." на немецкий
10 秒
How to say "i will go to kumamoto to see mr aoi tomorrow." in Japanese
11 秒
How to say "i hear there was an earthquake in shizuoka." in Dutch
11 秒
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie