wie kann man in Esperanto sagen: eine rhythmische unterteilung der außenmauern, säulen zwischen fenstern, an balkonen und ecken; balustraden, fantasievolle verzierungen und herrliche buntglasfenster beeindrucken die besucher sehr.?

1)ritma disdivido de la eksteraj muroj, kolonoj inter fenestroj, ĉe balkonoj kaj anguloj; balustraroj, fantaziaj ornamaĵoj kaj belegaj kolorvitraj fenestroj tre impresas la vizitantojn.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich war krank, weshalb ich nicht zu dir kommen konnte.

ich mache das nur im auftrag.

elena ist aus ecuador. sie ist ecuadorianerin.

was ist eigentlich geld?

schlafende hunde soll man nicht wecken.

zutritt nur für studenten.

bildung und bewegung von hurrikanen sind unberechenbar, sogar mit unserer modernen technologie.

er ist nach hause gegangen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "what's in the box?" in Spanish
0 vor Sekunden
İngilizce tom mary'nin evini bulamadı. nasil derim.
0 vor Sekunden
How to say "old hand" in Japanese
1 vor Sekunden
jak można powiedzieć co by się stało, jakby ziemia przestała się kręcić? w japoński?
1 vor Sekunden
İngilizce tom ısıdan dolayı çöktü. nasil derim.
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie