wie kann man in Esperanto sagen: fünfzehn freundliche zimmer mit ein bis vier betten und sechs schlafräume mit vier bis acht schlafplätzen erlauben die unterbringung von achtzig bis einhundert personen.?

1)dek kvin afablaj ĉambroj kun unu ĝis kvar litoj kaj ses dormejoj kun kvar ĝis ok dormlokoj permesas gastigi okdek ĝis cent personojn.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
die absage des besuchs durch den präsidenten erinnert an die taktik des kalten kriegs.

in den letzten paar jahren hat er die schlechte gewohnheit angenommen, grob zu seinen freunden zu sein.

erlauben mir sie einige persönliche worte!

ein abwägender mensch passt sich den äußeren gegebenheiten an; ein rücksichtsloser mensch versucht, die äußeren gegebenheiten sich zupass zu machen. deshalb ist der fortschritt auf rücksichtslose menschen angewiesen.

während der ganzen zeit habe ich nur daran gedacht.

ich will nicht, dass tom das sieht.

die deutschen machen wieder ferien in deutschland.

sie liefen in zweierreihen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。のスペイン語
0 vor Sekunden
How to say "in order to achieve great things, we must live as though we are never going to die." in French
2 vor Sekunden
Hogy mondod: "A hibátlanul rendezett élete összeomlott, amikor kábítószerfüggő fivérei megjelentek." japán?
3 vor Sekunden
How to say "my father makes good use of his time." in Italian
4 vor Sekunden
How to say "fabrication" in Japanese
4 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie