wie kann man in Esperanto sagen: es gäbe keine geselligkeit, alle familienbande würden gelockert, wenn die gedanken der menschen auf ihrer stirn zu lesen wären.?

1)Ne estus sociiĝo, ĉiuj familiaj ligoj malligiĝus, se la pensoj de la homoj legeblus sur ilia frunto.    
0
0
Translation by GrizaLeono
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
sie haben geheiratet, als sie noch jung waren.

wie geht es deiner begleiterin?

ich dachte, du liebtest mich.

man muss sein leben aus dem holz schnitzen, das man zur verfügung hat.

am schwersten glaubt man die wahrheit.

im allgemeinen bevorzuge ich fleischlose speisen.

ich werde nicht lamentieren, sondern gelassen weiterarbeiten.

selbst aus einem felsen lässt er wasser quellen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
comment dire japonais en la plupart des accidents ont lieu près de chez soi.?
1 vor Sekunden
彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。のスペイン語
1 vor Sekunden
私は試験勉強をしなければならないのです。のポーランド語
1 vor Sekunden
İngilizce tom henüz dönmedi. nasil derim.
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Эта птица может летать." на английский
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie