wie kann man in Esperanto sagen: er war beschäftigt, aber er nahm sich die zeit, mir die stadt zu zeigen.?

1)Li estis okupata, sed li prenis la tempon por igi min vidi la urbon.    
0
0
Translation by GrizaLeono
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich füttere meinen hund einmal am tag.

mit dem zauberstein kannst du nur hineinkommem, um jedoch hinauszugehen, musst du ein geheimwort wissen.

er spart geld für eine Überseereise.

er fragte seinen hausarzt: "sind in meinem fall warme oder kalte umschläge das richtige?"

er schrieb viele bücher über china.

ist dies ein zeichen, was ist dann die botschaft?

„wessen zähne sind das?“ — „das sind die zähne meines großvaters.“

um fleisch zu erzeugen braucht man sehr viel wasser, sehr viel land, während eine menge kohlendioxid in die atmosphäre gelangt und das klima beeinflussen kann.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "he never speaks english without making a few mistakes." in French
0 vor Sekunden
トムはデブった。の英語
0 vor Sekunden
彼女がそういうのももっともだ。の英語
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice ya era tarde, pero ella se fue igual. en Inglés?
0 vor Sekunden
How to say "do as she says." in Turkish
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie