wie kann man in Esperanto sagen: ich schlief und träumte, das leben sei freude. ich erwachte und sah, das leben ist pflicht. ich tat meine pflicht, und siehe da, das leben ward freude. ?

1)Mi dormis kaj sonĝis, ke vivo estu ĝojo. Mi vekiĝis kaj vidis, ke la vivo estas devo. Mi faris mian devon, kaj jen, la vivo estis ĝojo.    
0
0
Translation by GrizaLeono
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
es gibt immer argumente sowohl für etwas als auch dagegen.

wenn die narren auf den markt kommen, bekommt der händler geld.

du bist an meiner seite, jetzt ist alles gut.

ihre tägliche pflichten erledigte sie völlig leidenschaftslos.

du verstehst das nicht.

keiner beobachtet mich.

der tag neigt sich seinem ende zu.

genau das wollte ich ihnen sagen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
¿Cómo se dice los fantasmas pueden poseer personas. en holandés?
0 vor Sekunden
jak można powiedzieć pewnie będą ciąć koszty. w japoński?
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice un monociclo tiene una sola rueda. en Inglés?
0 vor Sekunden
昨日彼らはテニスをしなかった。のフランス語
0 vor Sekunden
İngilizce dün düğünde bir konuşma yaptım. nasil derim.
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie