wie kann man in Esperanto sagen: es schien ihr, als hätte sie nie zuvor derart klare gedanken gehabt.?

1)Ŝajnis al ŝi, ke ŝi neniam antaŭe havis tiel klarajn pensojn.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
wenn du das tust, wird unsere freundschaft beendet sein.

dieser fisch enthält kein gift.

projektmanager wenden die idee der salamitaktik an, um den schrecken, den eine große aufgabe auslösen kann, zu entzaubern. sie verdeutlichen die einzelnen bestandteile der aufgabe, die sich „scheibe für scheibe“ abarbeiten lassen.

ich bin nicht dafür hier, dass ich ständig für das büropersonal kaffee koche.

in seinem hause ist jeder könig.

bitte zeige mir den weg.

sie fragte mich, ob es mir nicht gut gehe.

männer sollten die küche nicht betreten.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "go through the market." in Spanish
1 vor Sekunden
かじつきの英語
1 vor Sekunden
肌がだんだん健康な色になった。の英語
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "Ŝi ne plu ridetas al mi." hispana
1 vor Sekunden
How to say "the idea underlies his theory." in Japanese
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie