wie kann man in Esperanto sagen: sie küsste die ränder seiner lippen so zärtlich, dass sie diese kaum berührte.?

1)Ŝi tenere, apenaŭ tuŝante, kisis la randojn de liaj lipoj.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
wahrhaftig, es ist großer wahnsinn, aber man kommt schwer davon los, ist man einmal davon ergriffen.

ich bin schon seit zwei jahren hier.

das schiff war unterwegs nach kobe.

ich will zauberer werden.

es ist zeit zu arbeiten. fangen wir an mit der arbeit.

wie heißt diese blume?

toms firma importiert kaffee aus brasilien.

sie möchte ihre tochter mit einem arzt verheiraten.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "i thought you left with tom." in Italian
0 vor Sekunden
How to say "tom asked me to talk to mary." in Italian
0 vor Sekunden
How to say "that sound distracted my attention from reading." in Japanese
0 vor Sekunden
How to say "i am always ready to help you." in Japanese
0 vor Sekunden
How to say "i am drawing a bird." in German
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie