wie kann man in Esperanto sagen: er hatte fleisch, ich hatte nur einen knochen.?

1)li havis viandon, mi havis nur oston.    
0
0
Translation by muelisto
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
in der versammlung sind nur sechs leute.

untersuchungen ergaben, dass sich, wann immer sich tom einer situation ausgesetzt sah, die er nicht bewältigen konnte, eine neue persönlichkeit von seinem geist abspaltete, die diese situation in angriff nahm.

er ist ihr verbunden.

wir haben gründe anzunehmen, dass die jetzige straftat in einem zusammenhang mit der damaligen affäre steht.

wie konnte ich nur so töricht sein!

was hast du mit meiner brille gemacht?

hier schmeckt alles nach meeresfrüchten.

der schuss löste sich versehentlich.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
彼らは車を修理しなければいけない。のスペイン語
1 vor Sekunden
How to say "how did you get to know that person?" in Portuguese
1 vor Sekunden
私は必要と思われる処置は取るつもりだ。のドイツ語
1 vor Sekunden
¿Cómo se dice es totalmente inútil. en japonés?
1 vor Sekunden
How to say "the weather forecast is not reliable at all." in Chinese (Mandarin)
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie