wie kann man in Französisch sagen: man muss die korrekte juristische lexik verwenden, aber gleichzeitig müssen dieses gesetz alle menschen im land verstehen.?

1)il faut employer le lexique juridique qui convient, mais dans le même temps, la loi doit pouvoir être comprise de chacun dans le pays.    
0
0
Translation by rovo
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
wo ist der südterminal?

die hunde starben in dem heißen fahrzeug.

die bevölkerung dieser stadt wächst.

ich hätte nicht gedacht, dass er so stur ist.

wohin führt diese straße?

welches ist dein lieblingsschnellrestaurant?

sie hat nichts gesehen.

ich konnte meine wut nicht zügeln.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
彼はまだパリにいるそうです。のフランス語
1 vor Sekunden
wie kann man in Holländisch sagen: sind sie schon lange in Ōsaka??
1 vor Sekunden
¿Cómo se dice aquel lugar nos trae recuerdos de los momentos felices que pasamos con nuestros abuelos. en Inglés?
1 vor Sekunden
私たちは森の中で道に迷った。の英語
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "la tro abunda ĉeesto kaj la dominado de la angla lingvo en la eŭropa blogosfero efikas kontraŭ interagado kaj va
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie