wie kann man in Japanisch sagen: seine kritik ist geradezu ein schlag unter die gürtellinie.?

1)彼の批評はまるでローブローだ。    
kano hihyou hamarude roburo da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
bitte sage mir die wahrheit.

sie ist höchstens achtzehn jahre alt.

sein garten ist ein kunstwerk.

es ist sehr stickig hier drinnen.

was macht sie?

mein geruchssinn ist abgestumpft.

bist du heute alleine gekommen?

sarah ist wohl kein mädchen von der nachtragenden sorte.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
彼女はどこから見てもりっぱな映画スターの感じだった。の英語
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice hoy es el cumpleaños de mi hermana pequeña. en ruso?
0 vor Sekunden
行間を読むべきなんだよ。の英語
0 vor Sekunden
中国は日本の20倍の大きさだ。のドイツ語
0 vor Sekunden
wie kann man in Englisch sagen: das ist nicht ganz falsch.?
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie