How to say books are good enough in their own way, but they are a mighty bloodless substitute for life. in Esperanto

1)siamaniere libroj estas sufiĉe bonaj, sed ili estas ege sensanga anstataŭaĵo de la vivo.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
we are test animals.

i don't want tom to see me like this.

i came to say goodbye.

please tell me a place to read books.

don't hate me!

they went away.

i can peel an apple.

pungent fumes arose from the chemical mixture.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Кто говорит, что предложения должны быть серьёзными?" на английский
0 seconds ago
comment dire espéranto en nous amuserons les enfants.?
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Лекция затронула многие вопросы." на английский
0 seconds ago
Hogy mondod: "Az okos diák gyorsan megoldotta a rejtvényt." eszperantó?
2 seconds ago
comment dire espéranto en accordez-nous votre miséricorde.?
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie