How to say death is preferable to dishonor. in Japanese

1)死ぬ死ぬ(shinu) (v5n,vn,vi) to die方(hou) (suf) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.が(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and屈辱屈辱(kutsujoku) (n) disgrace/humiliationを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,受ける受ける(ukeru) (v1,vt) to receive/to get/to catch/to be struck by/to sustain/to incur/to suffer/to feel/to undergo/to take/to accept/to be given/to follow/to succeed/to be descended from/to face/to be modified by/to obtain by paying a fee/to be wよりより(yori) (adv,prt) from/out of/since/at/than/other than/except/but/moreもましだno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
shinu houga kutsujoku wo ukeru yorimomashida 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)死ぬ死ぬ(shinu) (v5n,vn,vi) to die事(koto) (n) thing/matter/incident/occurrence/event/something serious/trouble/crisis/circumstances/situation/state of affairs/work/business/affair/after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to/noは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh不正直不正直(fushoujiki) (adj-na,n) dishonestであるである(dearu) (v5r-i) to be。(。) Japanese period "."    
shinu koto ha fushoujiki dearu 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
there are many times when you have to go to kyoto

he teaches english.

twisted yarn

person from the country

you can't fool me with a trick like that.

please drive off as soon as your child has left the car.

visitors are welcome.

he bends everybody to his will.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "his friend is an ex-senator." in Bulgarian
0 seconds ago
その会は十時に終わった。の英語
0 seconds ago
wie kann man in Englisch sagen: jemand namens itō will dich treffen.?
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Я родилась третьего апреля тысяча девятьсот пятидесятого года." на английский
1 seconds ago
How to say "it seems that the children will have to sleep on the floor." in Japanese
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie